高雄 三民區
德文翻譯專家推薦

您附近有 55 名 德文翻譯專家
尋找您附近的德文翻譯專家
地區
高雄市
pro_search_arrow_down.png
區域
三民區
pro_search_arrow_down.png
免費取得報價
想要提供此項服務? 加入開始接案

如何找到德文翻譯專家?

回答幾個問題,告訴我們您的德文翻譯需求
在幾分鐘內,我們將為您找到最合適您的德文翻譯專家
比較德文翻譯專家的報價,選擇最適合您的德文翻譯專家合作

近期三民區附近正在找德文翻譯專家的案件

德文翻譯
Chexxx    高雄市 三民區
您需要何種翻譯?
中文翻譯成德文
您要翻譯的內容為?
影音資料(如:電影翻譯...)
您需要的翻譯主題是?
旅遊體驗
萬國翻譯

$1.5/ 字
陳萱

洽談後報價
浪動漫音樂語言教學中心
4.9
洽談後報價
3天內收到3筆報價
德文翻譯
方〇生    高雄市 三民區
您需要何種翻譯?
德文翻譯成中文
您要翻譯的內容為?
其他:藝術品鑑定資料
您需要的翻譯主題是?
其他:藝術品鑑定報告
Joseph Huang/黃天祥(Sigma-Tek工作室)
5.0
洽談後報價
1小時內收到1筆報價

客戶對PRO360德文翻譯專家的好評

平均5.00
18 則評論
陳 皓
2024-10-11
專業度高,價格合理,溝通良好
2024-10-11
Y.S.
2022-12-02
謙虛且負責地完成翻譯內容 最重要的是,準時交件! 成果非常滿意!
2022-12-02
HsinWei Pien
2021-07-28
親切、效率高~!謝謝您
2021-07-28
NANA
2024-03-05
我們的專案比較特別,但溝通過後合作都滿順利,很細心跟耐心,專業度也很高,不確定的部分也都會詢問,不會草草了事,很值得推薦
2024-03-05
Raina Chen
2024-04-30
Antonia 在合作前會聆聽評估需求,不會漏看(很重要) 回訊息也很積極,只要有新的需求,會即時回覆,並接著事後追蹤,總感覺很放心。 德文專業方面,準時交付德文翻譯稿件,給予符合當地德國文化的翻譯建議,這點也很加分。
2024-04-30

德文翻譯常見問與答

以下是消費者常提出德文翻譯的相關問題,我們提供專業的資訊為您解答:

德文的國際間常使用的語言嗎?

德文好學嗎?

德文會很難嗎?

PRO360如何保障消費者的權益?

查看近期三民區附近找德文翻譯專家的需求

德文翻譯
Phone
Yi-xxx
高雄市 三民區
交件類型:一般件
原文字數:500字以下(約1頁以下)
接案翻譯
翻譯工作兼職
助理工作
1. 德文翻譯成中文   2. 企業網站內容、文章   3. 商業行銷(產品目錄、行銷文案、商業新聞稿)   4. 需翻譯相關專業用語   5. 不需要排版服務  
描述: 1. 劉先生您好, 我在Google搜尋台灣專業翻譯,無意間在360達人這邊找到您。 我叫蘇奕安,目前在維也納大學修習翻譯所+寫論文。現在寫到最後實驗階段了,需要找1位受測對象(有支薪) 。因為您的條件很符合受測對象要求,故來信詢問您是否有意願參加論文受測。 我的研究對象是專業翻譯(有專業翻譯經驗 translatorische Expertise)與台灣德文研究所學生(尚未有太多經驗),需要研究有無經驗之間,工作流程和翻譯品質有何差異,指導教授是Hanna Risku 。 與教授討論完後,受測對象需求條件如下: 語言:德文翻中文(繁體),母語必須是台灣繁體中文 需求: 1. 筆譯兩段德文短文成繁體中文(德文字數共123字)。兩篇都是非文學類:一篇是廣告文,另篇是房租合約節選一小段。 2. 受測需要用到ZOOM錄影+錄音+分享螢幕功能,且需要對螢幕說話,把工作過程中想到任何想法說出來(也就是 eye tracking + thinking aloud),所以需要可以接受自己對鏡頭講話。 3. 翻譯測試結束後,有問卷(簡答題+選擇題)要填寫。 4. 受測對象需要有最少三年以上筆譯非文學文章經驗,不論兼職或全職皆可(我看到您的經歷,想了解一下,您是否有三年兼職或全職翻譯經驗呢?兩者都是OK的,只要符合其中一個條件) 。 因為這是第一次(也是最後一次)安排實驗,目前尚未有前輩可以提供支薪標準,故預計大約1-1.5小時可結束,並支付台幣1000元(此可商量)。下週末有一位受測者可以一起和我跑流程。若發現需要時間和預期相差過大,費用則會斟酌調整。 不知道您是否願意撥冗參加我的論文實驗呢? 靜待回覆,謝謝您。  
德文翻譯
Phone
Yi-xxx
高雄市 三民區
交件類型:一般件
原文字數:500字以下(約1頁以下)
接案翻譯
翻譯工作兼職
助理工作
1. 德文翻譯成中文   2. 企業網站內容、文章   3. 商業行銷(產品目錄、行銷文案、商業新聞稿)   4. 需翻譯相關專業用語   5. 不需要排版服務  
描述: 1. 沛妘您好, 我在Google搜尋台灣專業翻譯,無意間在360達人這邊找到您。 我叫蘇奕安,目前在維也納大學修習翻譯所+寫論文。現在寫到最後實驗階段了,需要找1位受測對象(有支薪) 。因為您的條件很符合受測對象要求,故來信詢問您是否有意願參加論文受測。 我的研究對象是專業翻譯(有專業翻譯經驗 translatorische Expertise)與台灣德文研究所學生(尚未有太多經驗),需要研究有無經驗之間,工作流程和翻譯品質有何差異,指導教授是Hanna Risku 。 與教授討論完後,受測對象需求條件如下: 語言:德文翻中文(繁體),母語必須是台灣繁體中文 需求: 1. 筆譯兩段德文短文成繁體中文(德文字數共123字)。兩篇都是非文學類:一篇是廣告文,另篇是房租合約節選一小段。 2. 受測需要用到ZOOM錄影+錄音+分享螢幕功能,且需要對螢幕說話,把工作過程中想到任何想法說出來(也就是 eye tracking + thinking aloud),所以需要可以接受自己對鏡頭講話。 3. 翻譯測試結束後,有問卷(簡答題+選擇題)要填寫。 4. 受測對象需要有最少三年以上筆譯非文學文章經驗,不論兼職或全職皆可(我看到您的經歷,想了解一下,您是否有三年兼職翻譯經驗呢?) 。 因為這是第一次(也是最後一次)安排實驗,目前尚未有前輩可以提供支薪標準,故預計大約1-1.5小時可結束,並支付台幣1000元(此可商量)。下週末有一位受測者可以一起和我跑流程。若發現需要時間和預期相差過大,費用則會斟酌調整。 不知道您是否願意撥冗參加我的論文實驗呢? 靜待回覆,謝謝您。  

隨手找專家解決大小事

Pro App Icon

PRO360達人網 - 找專家

快找達人解決生活工作大小事

前往下載
App Store 下載 Google Play 下載

隨時隨地接案

Pro App Icon

PRO360 接案版

全台最大接案平台

前往下載
App Store 下載 Google Play 下載
免費取得報價