專家介紹
📍關於環球翻譯!
環球翻譯是1990年成立於美國🇺🇲加州的專業翻譯公司,已有33年歷史,一開始幫助在美臺灣人的留學、移民、商貿等文件翻譯。隨著時間發展,在美國🇺🇲的紐約、加州、德州,加拿大🇨🇦的多倫多、渥太華、魁北克,英國🇬🇧的倫敦、伯明罕、愛丁堡成立據點。翻譯的範圍擴展到其他專業領域,如醫藥、法律、藝術等。翻譯的語言也擴展到🇺🇸英文、🇯🇵日文、🇰🇷韓文、🇨🇵法文、🇧🇪德文、🇪🇦西文等。首創三輪審稿制,一直以來堅持以英美母語翻譯團隊為核心,並配合專業領域翻譯團隊進行修訂,不同於傳統翻譯以中文譯者為核心,且無專業領域之審查,環球翻譯已走過33年,期待在下一個十年帶給人們更專業的翻譯服務。
📍環球翻譯的三大特色!
所有翻譯服務皆採三輪審稿制(詳見下方),以確保翻譯的精準無誤!
傳統翻譯服務多雇用”英文好的中文譯者”,環球翻譯只雇用”擁有中文學位的英美母語譯者”(詳見下方)!
獨創專業領域翻譯團隊,不只語言精確,更兼顧專業領域的專業術語(詳見下方)!
📍語言翻譯團隊有哪些?
🇺🇸 英文(翻譯團隊) : 美國籍譯者25人、英國籍譯者17人、加拿大籍譯者11人、臺灣籍譯者14人
🇯🇵 日文(翻譯團隊) : 日本籍譯者21人、臺灣籍譯者13人
🇰🇷 韓文(翻譯團隊) : 韓國籍譯者7人、臺灣籍譯者5人
🇨🇵 法文(翻譯團隊) : 法國籍譯者9人、臺灣籍譯者10人
🇧🇪 德文(翻譯團隊) : 德國籍譯者5人、臺灣籍譯者7人
🇪🇦 西文(翻譯團隊) : 西班牙籍譯者18人、臺灣籍譯者11人
📍專業領域翻譯團隊有哪些?
學術類(翻譯團隊) : 論文、期刊
留學類(翻譯團隊) : 留學申請、SOP、Essay、自傳、推薦函
商業類(翻譯團隊) : 自傳、履歷、信件、廣告、新聞稿
醫藥類(翻譯團隊) : 醫學、藥學、營養學、食品學
商管類(翻譯團隊) : 商業、管理、廣告、行銷
財經類(翻譯團隊) : 金融、財務、經濟、會計、統計、貿易
法律類(翻譯團隊) : 法律、合約、專利
文學類(翻譯團隊) : 故事、小說、散文、漫畫
藝術類(翻譯團隊) : 音樂、美術、設計、表演
科學類(翻譯團隊) : 數學、物理、化學、化工、生物、天文
科技類(翻譯團隊) : 科技
社科類(翻譯團隊) : 社會、心理、政治、教育
工程類(翻譯團隊) : 工程、機械、機電、電機
📍三輪審稿制是什麼?
第一輪 : 初稿
英美母語翻譯團隊 (由英美母語譯者組成,且必須擁有中文學士以上學位)
第二輪 : 訂稿
專業領域翻譯團隊 (由專業領域譯者組成,如 : 醫藥、財經、法律等領域)
第三輪 : 終稿
終稿審核翻譯團隊 (由第三方進行終稿審核,確認各個方面都須完美無誤)
📍為什麼環球翻譯只雇用”擁有中文學士以上學位的英美母語譯者”?
環球翻譯深知英文再好的中文譯者也很難精準翻出許多道地英文用法、俚語等,唯有英美母語譯者才辦得到。而環球翻譯所雇用的譯者不只皆是英美母語譯者,聘用過程皆有嚴格審查,必須擁有中國語文、中國文學、中文教學等任一中文相關科系之學士以上學位,且翻譯年資需超過10年,還需經過筆試、面試、培訓等多重關卡,所以英美母語譯者的能力絕對有所保證!
📍關於環球翻譯的歷史
1990年,在美國🇺🇲加州成立,主要服務在美臺灣人
1995年,在紐約、加州、德州成立(美國🇺🇲)據點
1997年,在魁北克、多倫多、渥太華成立(加拿大🇨🇦)據點
2000年,在倫敦、伯明罕、愛丁堡成立(英國🇬🇧)據點
2005年,返回臺灣成立據點,由英美加三國的分公司引進眾多英美母語譯者
2006年,正式組成英美母語翻譯團隊
2008年,開始招募專業領域人士
2010年,組成專業領域翻譯團隊,翻譯範圍擴展到其他專業領域,如醫藥、法律等
2012年,首創三輪審稿制
2015年,開始以全線上方式進行翻譯
2018年,與臺大外文系合作開設翻譯課程
2019年,與師大翻譯所合作開設翻譯課程
2020年,與政大東南亞語系合作開設翻譯課程
2022年,融入AI技術以協助翻譯