返回
分享

張紹文

5.0
(1) 1次僱用
通過公司認證
提供安心支付
新竹縣竹北市

照片/影片(11)

張紹文 - Page 1 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 2 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 3 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 4 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 5 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 6 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 7 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 8 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 9 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 10 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."
張紹文 - Page 11 of my translation "Florence: Heart of the Renaissance."

專家介紹

一般來說,客戶一開始對專家的翻譯能力或多或少會有疑慮,我的做法是:
1) 客户可到專家的網站 https://sincere-camellia-ct302q.mystrikingly.com/ 下載專家的譯作 。
2) 專家將其譯作逐頁上傳至專家檔案之照片/影片上,供客户参考。目前已贴上的譯作是 "Florence: Heart of Renaissance。期望這些做法能解除客戶的心防。
3) 專家会陸續在網站及照片/影片上提供譯作,或視需要以电子郵件寄出給客户。
4) 直接联繫與沈浸式體驗
直接联繫客户以充分理解客户的需求。若客户同意給予翻譯資料,專家可在一天之內提供預先的翻譯,待客户滿意,双方再完成交易。

我從1985年工作至2020年,目前退休在家。我一直認為英文不僅结構嚴謹、也是有效及优雅的溝通工具,它承載著西方文明的先進,同時也是世界上最為通行的語言。在現今社會,能掌握英語便意味掌握一个強大的溝通工具,與及隨之而來的前沿資訊。現今的我若能做翻譯工作,既可发揮我長年累積的英語溝通技能,又能站在提供協助的立場幫助別人,它應該是个互利双羸的選擇。

1. 志趣

高中开始對英語产生濃厚興趣。大学时英文老師來自美國俄亥俄卅,我開始接觸 original American English,才知道直正的英語与我們的認知的有巨大的差異,發現原來事物是可以以顛覆原來認知的方式予以表達。它在文化根源上就有别於我们習以常的中文。当时觉得只要認真学習,不僅可以掌握另一种被廣泛使用文字的运用,更可開拓自己的視野。

2. 所学

1977-1981東海大学工業工程学系
大一入学時经過英語能力的甄別,被評選為Level 1,強化了我深化英語能力的信心。開始了我與外國老師的教學互动,在学習英語的路上進入了關鍵的啟蒙期。

1981-1983 政治大学企管研究所
在MBA的個案教学中研讀深奧的English papers,它們大都出自美国管理及经濟領域的企业家或学者。在課堂上必需提出自己的想法与自己的小組成员、其他的小組成員與及授課教授進行意見互动、辯論攻防。总之,這个階段奠定了我对英語更深一層的認識。

3. 工作经歷

1985-2016
這时期我一直在半導体行业工作。主要負責業務行銷,由於英語能力獲得認可,我的工作与英語密不可分。兹举其中几項:
1)与國外客户、代理商、合作伙伴洽談业務、訂定合約、制定合作方案。
2)製作英文版的公司 Company Profile、半導体產品技術規格 Product Datasheets、终端產品使用說明書 User Manual。
3)國外参展及研討会之英語資料編撰。

2017-2020
2017年投入电子商務成為亚马遜的美國市埸及英國市場賣家Amazon Seller for North America,Amazon Seller for UK. 在此过程中领略了英語在电子商務上的使用,應該如何与搜索引擎、関鍵字,大數据,廣告投放爭緊密结合,一言以敝之,就是如何“破繭而出“。這是一个不斷突破不斷自我創新的過程,与此同時客户的使用体驗与回饋,更是一个很好的機制,它可引領賣家不斷成長自我優化。

4. 現狀

雖已退休,我卻依然不懈地在YouTube上瀏覽英語新知。舉凡科技、文化、政治、经濟、歷史、傳記、意識型態,理倫学說、藝術、宗教、不同內容跨度的视頻我經常涉臘。因此,我偶爾会發現 YouTube视频上英語字幕 (transcript) 的拼音、語法及翻譯錯誤。值得一提的是,在融會貫通的自我要求下,我已對數百個英語視頻做了Excel筆記,標註其詞彙、拼音與涵意,在我的Excel筆記中有數萬筆記錄。此外,我也開始直接翻譯視頻成為我的翻譯作品。並計劃將它們貼上網站以供客户瀏覽。這些應該是我可以勝任翻譯工作的憑藉。

接案做英文翻譯,除了可以認識新朋友互相学習,也可以創造收入。利人利己,何樂而不為?。

公司名稱:杭天創新科技有限公司

統一編號:42986634

服務項目

服務方式 線上服務
文件類型 論文、期刊、其他
主題領域 醫學生技、工程、物理化學、材料科學、人文社會科學、電腦科學、環境生物科學、動植物科學、經濟商管、法律政治、其他
交件類型 一般件、急件

服務時段

星期一
09:00 - 21:00
星期二
09:00 - 21:00
星期三
09:00 - 21:00
星期四
09:00 - 21:00
星期五
09:00 - 21:00
星期六
09:00 - 21:00
星期日
09:00 - 21:00

論文翻譯相關評價

5.0
1 評價

論文翻譯相關成交案例

(1)
英文翻譯
台南市 安南區
2023-01-19

常見問題

1.自我介紹
2.專業背景
3.服務方式
4.收費方式
5.來往客戶
6.案例分享
7.專業建議
論文翻譯
洽談後報價